旅荐网

您现在的位置是:首页 > 国内旅游目的推荐 > 正文

国内旅游目的推荐

语言学方向新书推荐 | 旅游翻译

admin2026年01月26日 08:25:51国内旅游目的推荐1
语言学方向新书推荐 | 旅游翻译

点击蓝字 关注我们 

Translating Tourism

 1st Edition

ISBN9781032736648

By Maci, Stefania M.; Spinzi, Cinzia G.

286 Pages Published 2025 by Routledge

01

内容简介

这部引人入胜的导论深入探讨了旅游话语与传播,并为旅游文本翻译提供了指南。

本书涵盖了传统旅游与数字化旅游的文本形式,通过分析旅游传播中的语言学、跨文化特征以及社会包容性,探索旅游话语的独特属性——包括其词汇、句法与文本特征,以及这些特征如何影响翻译过程。特别着重探讨数字化旅游信息、导览服务及无障碍旅游的翻译,强调采用兼具功能性与灵活性的翻译方法。作者提出旅游翻译不只是单纯的语言转换,本质上是种中介行为,需融合文化适应、无障碍知识及针对不同受众定制的言语策略。

本书融合旅游研究、话语分析与翻译研究的理论成果,以通俗易懂的教材形式将理论观点与实践案例相结合,为翻译研究、旅游传播、英语语言学及相关领域的学者、译者与专业人士提供了重要的参考资源。

02

关于作者

Stefania M. Maci is Full Professor of English Language, Linguistics and Translation at the University of Bergamo, where she is the coordinator of the MA in Text Sciences and Culture Enhancement in the Digital Age. She has extensively published in tourism discourse and is the co-editor of The Routledge Handbook of Scientific Communication and The Routledge Handbook of Discourse and Disinformation.

Cinzia G. Spinzi is Associate Professor at the University of Bergamo, where she is the coordinator of the MA in Planning and Management of Tourism Systems.

03

Critics' Reviews

“Translating Tourism promises to be a popular and highly influential addition to the field of tourism studies pedagogy. The book tackles the critically important topic of translation from a tourism studies perspective. Translation is an exceptionally challenging aspect of tourism, and one that is very high-stakes given its economic implications: indeed, the quality and effectiveness of translations for tourists can have a major impact on the number of tourists who visit a destination. Translating Tourism provides timely, vital information to help ensure the success of tourism translation. The book is thorough, well-researched, and clear”

Michael J. Zerbe, Professor, York College of Pennsylvania, USA

04

更多信息

点击文末“阅读原文”,跳转样章下载页面。

如需更多资料,欢迎联系:Jinyue.Fu@tandfchina.com

发表评论

评论列表

  • 这篇文章还没有收到评论,赶紧来抢沙发吧~