越南首都河内超详细旅行攻略
法属时期的建筑、售卖地方特产的路边摊、在拥挤街道上穿梭的摩托车……这是游客对河内的第一印象。对许多人来说,河内有着众多有趣的东西,让人以自己独特的方式去探索。
Những công trình từ thời Pháp thuộc, hàng quán vỉa hè bày bán đặc sản địa phương, xe máy luồn lách trên đường đông đúc... là những ấn tượng đầu tiên của du khách về Hà Nội. Với nhiều người, Hà Nội có tất cả những thứ thú vị để khám phá nơi đây theo cách riêng của mình.
河内哪个季节最美
Hà Nội mùa nào đẹp
去河内旅游最理想的时间是8月至11月的秋季和3月至4月的春季。不少人认为秋天是河内一年中天气最宜人的时候,天空湛蓝,微风带着丝丝凉意,黄叶飘落,隐约飘来牛奶花的香味……春天到来时,气候温暖,街头仿佛换上新装,树木抽芽吐绿,百花竞放……
Thời gian lý tưởng nhất để du lịch Hà Nội là vào mùa thu từ tháng 8 đến tháng 11 và mùa xuân từ tháng 3 đến tháng 4. Không ít người cho rằng mùa thu là lúc tiết trời đẹp nhất trong năm ở Hà Nội, với bầu trời xanh trong, gió heo may se se lạnh, lá vàng rơi, mùi hoa sữa thoảng... Mùa xuân về tiết trời ấm áp, đường phố như thay áo mới khi cây cối đâm chồi nảy lộc, muôn hoa đua nở...

交通出行
Di chuyển
河内被称为越南的心脏,因此游客可以方便地乘坐飞机、火车、客车、私家车或摩托车从其他省市前往首都。
Hà Nội được ví như trái tim của Việt Nam, do đó du khách có thể di chuyển thuận lợi đến thủ đô bằng máy bay, tàu hỏa, xe khách, ôtô riêng hay xe máy từ các tỉnh thành khác.
在市区内出行,您可以乘坐汽车、摩托车或自行车。但如果您坐上三轮车游览三十六街坊,或是参加复古边三轮摩托车、Vespa之旅,体验会更加诗意。另一个值得考虑的选择是双层观光巴士,票价从13万至59.9万越南盾不等。
Để di chuyển trong thành phố, bạn có thể đi ôtô, xe máy hay xe đạp. Nhưng trải nghiệm sẽ thi vị hơn nếu bạn ngồi xích lô ngắm 36 phố phường, đi tour môtô ba bánh hay vespa cổ. Một gợi ý đáng cân nhắc khác là xe buýt hai tầng, giá vé từ 130.000 - 599.000 đồng.
住宿
Lưu trú

河内为游客提供了多种住宿选择,如经济旅馆、民宿、酒店、度假村等,适合不同的预算和喜好。如果漫步在老城区,您可以租到每晚约10万越南盾的背包客式集体宿舍床位,也可以选择每晚300万至500万越南盾的高档酒店。
Hà Nội có nhiều lựa chọn lưu trú cho du khách như nhà nghỉ bình dân, homestay, khách sạn, resort... phù hợp với túi tiền và sở thích. Nếu đi dạo trong phố cổ, bạn có thể thuê từ giường kiểu "Tây balo" với những phòng dorm tập thể khoảng 100.000 đồng một đêm, cho đến khách sạn cao cấp giá 3.000.000 - 5.000.000 đồng một đêm.

几家值得一提的特色酒店有:河内索菲特传奇大都会酒店,带有法国殖民地时期的建筑风格;距河内大剧院仅几步之遥的河内歌剧院希尔顿酒店;位于还剑湖岸边的杏树酒店;以西湖景观闻名的河内喜来登酒店和河内西湖洲际酒店;坐落在65层乐天中心高层的河内乐天酒店……
Một số khách sạn đặc biệt phải kể đến như Sofitel Legend Metropole Hà Nội mang nét kiến trúc thời thuộc địa Pháp, chỉ cách Nhà hát Lớn vài bước chân là Hilton Hanoi Opera, Apricot Hotel ngay bên bờ hồ Hoàn Kiếm, khách sạn nổi tiếng với view ngắm hồ Tây là Sheraton Hà Nội và InterContinental Hanoi Westlake, Lotte Hotel Hanoi trên tầng cao của tòa Lotte Center 65 tầng...

探索
Khám phá
观光
Tham quan
升龙皇城
Hoàng thành Thăng Long
升龙皇城是位于河内市中心的世界文化遗产,拥有超过1300年的悠久历史。这里保存着独特的遗迹和文物,见证了升龙-河内以及越南民族历经多个朝代的历史。地址:巴亭郡奠边坊黄耀街19C号。
Hoàng thành Thăng Long là di sản văn hóa thế giới nằm giữa lòng Hà Nội và đã có bề dày lịch sử hơn 1300 năm. Nơi đây chứa đựng những di tích, di vật độc đáo, minh chứng cho lịch sử của Thăng Long – Hà Nội và lịch sử dân tộc Việt Nam trải qua nhiều thời đại. Địa chỉ: 19C Hoàng Diệu, Điện Bàn, Ba Đình.

还剑湖
Hồ Hoàn Kiếm
还剑湖是河内市的天然淡水湖,连接着行昂、行桃、求木、梁文干、炉薯等街道和法国人在一个多世纪前规划的洋人街区——包括保庆、教堂、长诗、行排、丁先皇、长前等街。沿湖漫步,除了享受都市中清新的大自然,您还可以参观玉山祠、老城区……
Hoàn Kiếm là hồ nước ngọt tự nhiên của thành phố Hà Nộ, kết nối các phố Hàng Ngang, Hàng Đào, Cầu Gỗ, Lương Văn Can, Lò Sũ... với khu phố Tây do người Pháp quy hoạch cách đây hơn một thế kỷ là Bảo Khánh, Nhà Thờ, Tràng Thi, Hàng Bài, Đinh Tiên Hoàng, Tràng Tiền... Dạo quanh hồ, ngoài tận hưởng thiên nhiên trong lành giữa phố thị, bạn có thể ghé thăm đền Ngọc Sơn, phố cổ...

龙编桥
Cầu Long Biên


龙编桥不仅仅横跨红河两岸,更是热爱河内的人们连接现在与往昔记忆的印记。龙编桥建于1898年,民间还称其为"大河桥"或"菩提桥",因桥跨越河内嘉林菩提渡口。桥长1682米,引桥长896米,分为9个框架,每个框架长61米。按最初设计,全桥共有19个钢梁跨,架设在20座高于40米的桥墩上。
Không chỉ đơn thuần bắc qua hai bờ sông Hồng, cầu Long Biên còn chính là dấu ấn nối liền giữa hiện tại và ký ức xưa của những người dân yêu Hà Nội. Cầu Long Biên được xây dựng vào năm 1898, dân gian còn gọi bằng cái tên cầu Sông Cái hay cầu Bồ Đề vì cầu bắc qua bến Bồ Đề, Gia Lâm, Hà Nội. Với chiều dài 1.682 m cùng phần cầu dẫn dài 896 m, cầu Long Biên được chia làm 9 khung, mỗi khung dài 61 m. Theo thiết kế ban đầu, cầu có tất cả 19 nhịp dầm thép đặt trên 20 trụ cao hơn 40 m.

镇国寺
Chùa Trấn Quốc
坐落于西湖东侧的小岛上,镇国寺曾入选世界最美寺庙之列。该寺有1500年历史,是李朝和陈朝时期升龙京城的佛教中心。1962年被认定为国家级历史文化遗迹。2003年,寺内举行15米高、11层的六度莲花宝塔落成典礼。
Nằm trên hòn đảo phía đông Hồ Tây, chùa Trấn Quốc từng vào top những ngôi chùa đẹp nhất thế giới. Chùa có lịch sử 1.500 năm, là trung tâm Phật giáo của kinh thành Thăng Long vào thời Lý và Trần. Công trình được công nhận là Di tích lịch sử văn hóa cấp quốc gia năm 1962. Năm 2003, chùa tổ chức khánh thành Bảo tháp Lục độ đài sen cao 15 m, 11 tầng.

文庙-国子监
Văn Miếu - Quốc Tử Giám
这是越南第一所大学。如今,游客前来可参观石碑、遍植荷花睡莲的庄严园区。文庙是这个充满活力城市中难得的宁静平和之处。来到这里,穿过千年古墙,游客将感受到古今之间的和谐。
Đây là trường đại học đầu tiên của Việt Nam. Ngày nay du khách đến có thể tham quan các bia đá, khuôn viên trang nghiêm với những ao sen, ao súng. Văn Miếu là nơi thanh bình, yên tĩnh hiếm hoi giữa thành phố sôi động. Du khách sẽ cảm nhận được sự hài hòa giữa cổ và kim khi tới đây qua những bức tường nghìn năm tuổi.
奎文阁(意为“奎星之美阁”)是河内的标志性建筑。
Khuê Văn Các (nghĩa là "gác vẻ đẹp của sao Khuê") là công trình biểu tượng của Hà Nội.

文庙建于1070年李圣宗时期。至1076年,李仁宗才下令设立国子监。
Văn Miếu được xây dựng năm 1070 dưới thời vua Lý Thánh Tông. Đến năm 1076, vua Lý Nhân Tông mới cho lập nhà Quốc Tử Giám.
这里还保存着许多珍贵文物和文献资料,特别是82块进士碑,已被联合国教科文组织认定为“世界文献遗产”。
Nơi này cũng lưu giữ nhiều hiện vật, tư liệu quý, đặc biệt là 82 bia tiến sĩ đã được UNESCO công nhận là "Di sản tư liệu thế giới".
胡志明主席陵
Lăng Chủ tịch Hồ Chí Minh

对越南人来说,这是国内最重要的参观点之一。游客前来表达对胡志明主席的敬仰之情。参观者需保持安静、穿着得体,且不得在禁止区域拍照。
Đối với người Việt, đây là một trong những điểm tham quan quan trọng nhất trong nước. Du khách tới để bày tỏ lòng thành kính với Chủ tịch Hồ Chí Minh. Khách tham quan cần giữ im lặng, mặc quần áo phù hợp và không chụp ảnh tại những khu vực cấm.
清晨参加升旗仪式是在胡志明主席陵的特殊体验。如果错过了,游客可以安心在城市里逛逛,然后在每晚9点返回这里参加降旗仪式。当广播声响起,宣告降旗仪式即将开始时,庄严肃穆的气氛笼罩整个巴亭广场。人们整齐列队,目送卫兵队伍在《胡伯伯与我们一同行军》的乐曲声中庄严降下国旗。
Dự lễ thượng cờ vào buổi sáng là trải nghiệm đặc biệt tại lăng Chủ tịch Hồ Chí Minh. Nếu bỏ lỡ, du khách có thể yên tâm dạo chơi một vòng quanh thành phố và quay lại đây tham gia lễ hạ cờ lúc 9h tối hàng ngày. Không khí trang nghiêm bao trùm khắp quảng trường Ba Đình khi tiếng loa phát thanh vang lên báo lễ hạ cờ sắp diễn ra. Người người xếp hàng ngay ngắn, dõi theo đoàn cảnh vệ trang trọng hạ lá cờ Tổ Quốc trong tiếng nhạc bài hát "Bác vẫn cùng chúng cháu hành quân".
独柱寺
Chùa Một Cột

该建筑是河内最古老的寺庙之一。寺庙建在一根木柱之上,距今已有1000多年。20世纪50年代,原始木柱腐烂,被换成了混凝土柱。西方游客应来这里,因为周围有河内最美丽、最令人印象深刻的民居建筑,适合漫步游览。
Công trình là một trong những ngôi chùa cổ nhất ở Hà Nội. Chùa được xây trên một thân gỗ cách đây hơn 1.000 năm. Vào những năm 1950, thân gỗ ban đầu mục nát nên được thay thế bằng một cột bê tông. Khách Tây nên tới đây để đi dạo quanh khu vực này do có những công trình nhà ở xung quanh thuộc hàng đẹp và ấn tượng nhất Hà Nội.
老城区
Phố cổ

就凭双脚指引,您将最多地探索到首都那些充满怀旧色彩的街道。没有目的地,没有预设路线,只有右转、左转或直行。这条街摆满了玩具,那条街全是鞋履、衣服、古董,有时还有墓碑、摩托车配件。
Cứ để đôi chân dẫn đường, bạn sẽ khám phá được nhiều nhất về những con phố đầy màu sắc hoài niệm của thủ đô. Không đích đến, không vạch sẵn cung đường, chỉ có rẽ phải, rẽ trái hoặc đi thẳng. Phố này bán đầy đồ chơi, phố kia thấy toàn giày dép, quần áo, đồ cổ hay có khi là bia mộ, phụ tùng xe máy.

如果在上下班高峰期来到这里,体验会更加有趣。您得时刻准备着躲避路上川流不息的人潮和车流。就这样,河内千年历史在这些街道上流淌,如同气血脉络渗透每一根血管,将过去与现在的气息注入生活之中。
Nếu đến đây vào giờ tan tầm, trải nghiệm càng thú vị. Lúc nào bạn cũng phải sẵn sàng né dòng người và xe bon bon trên đường. Cứ thế 1.000 năm lịch sử của Hà Nội chảy qua những con phố như dòng khí huyết len lỏi trong từng tĩnh mạch, thổi vào cuộc sống hơi thở của cả quá khứ lẫn hiện tại.

博物馆
Bảo tàng
到任何城市都不能错过的目的地就是博物馆和历史遗迹。游客打卡最多的地方之一是民族学博物馆。民族学博物馆目前收藏并展出1.5万件实物、4.2万部资料影片、照片以及数千份关于越南54个民族的其他资料。
Điểm đến không thể bỏ qua khi tới bất cứ thành phố nào chính là các bảo tàng, di tích lịch sử. Một trong những nơi được du khách check-in nhiều nhất chính là bảo tàng Dân tộc học. Bảo tàng Dân tộc học hiện lưu giữ và trưng bày 15.000 hiện vật, 42.000 phim tư liệu, tranh ảnh và hàng nghìn tài liệu khác về 54 dân tộc Việt Nam.
此外,游客还常前往越南妇女博物馆、河内博物馆、国家历史博物馆或火炉监狱、河内旗台遗迹……去了解这座城市的文化和历史。
Bên cạnh đó, du khách cũng tìm đến bảo tàng Phụ nữ Việt Nam, bảo tàng Hà Nội, bảo tàng Lịch sử Quốc gia hay nhà tù Hỏa Lò, di tích Cột cờ Hà Nội... để tìm hiểu văn hóa, lịch sử của thành phố.

看什么
Xem gì
除了参观风景名胜,游客还应该欣赏河内富有民族特色的艺术表演。
Ngoài tham quan danh lam thắng cảnh, du khách nên thưởng thức các show diễn nghệ thuật đậm bản sắc dân tộc tại Hà Nội.
水上木偶戏:这是游客到河内应该观看的舞台艺术。这种艺术在越南已有1000多年的传统。游客光顾较多的两个地点是位于丁先皇57B号的升龙木偶剧院和位于长征361号的越南木偶剧院。
Múa rối nước: là nghệ thuật sân khấu du khách nên xem khi tới Hà Nội. Nghệ thuật này đã có truyền thống hơn 1.000 năm ở Việt Nam. Có hai địa chỉ nhiều khách ghé thăm là Nhà hát múa rối Thăng Long ở 57B Đinh Tiên Hoàng và Nhà hát múa rối Việt Nam ở 361 Trường Chinh.

听歌筹:歌筹起源于11世纪,其风格与日本艺伎仪式和歌剧表演有许多相似之处。最初,歌筹被视为皇宫贵族消遣的娱乐,后来融入现代河内的公共文化空间。歌筹有五个主要表演空间:亭门歌筹(在亭前祭祀神时唱)、权门歌筹(权贵阶层欣赏歌筹)、居家歌筹、赛唱歌筹、馆舍歌筹。游客可以在位于银行街42号的河内歌筹俱乐部、慈和146号的升龙歌筹听歌筹。
Nghe ca trù: Ca trù có nguồn gốc từ thế kỷ 11, phong cách mang nhiều nét giống nghi lễ geisha của Nhật Bản và các màn trình diễn opera. Ban đầu, ca trù được xem là thú vui giải trí cho giới quý tộc trong hoàng cung, sau đó, đi vào không gian văn hóa chung của Hà Nội thời hiện đại. Ca trù có năm không gian trình diễn chính: Ca trù cửa đình (hát ở cửa đình tế thần), ca trù cửa quyền (thưởng thức ca trù của giới quyền chức), ca trù tại gia, ca trù hát thi, ca trù ca quán. Du khách có thể nghe ca trù tại Câu lạc bộ Ca Trù Hà Nội ở 42 hàng Bạc, Ca Trù Thăng Long 146 Từ Hoa.
实景演出:《北圻精粹》是在河内国威县柴山乡石室山脚下石寺舞台上演出的实景剧。演出在4300平方米的湖面上展开,通过声光表演,带领游客漫游北圻农民的生活。参与实景演出的大部分演员是国威县的农民。
Show thực cảnh: Tinh hoa Bắc Bộ là vở diễn thực cảnh trên sân khấu ở chùa Thầy, dưới chân núi Thầy, xã Sài Sơn, huyện Quốc Oai, Hà Nội. Vở diễn diễn ra trên mặt hồ nước rộng 4.300 mét vuông, đưa du khách du hành vào đời sống của nông dân Bắc Bộ qua những màn biểu diễn âm thanh, ánh sáng. Phần lớn diễn viên tham gia thực cảnh là những nông dân của huyện Quốc Oai.

除了演出,游客还可以在舞台外围直接体验北圻传统文化,那里有小摊售卖糯米糕、米糕、年糕、荷叶莲叶包的糯米饭、花生糖、香肠糖。游客可以买来坐在花园中的小椅子上,在官贺民歌的音乐声中享用。
Ngoài vở diễn, du khách còn có thể trải nghiệm trực tiếp văn hóa truyền thống Bắc Bộ ở phía bên ngoài sân khấu với những quán xá bán bánh giò, bánh tẻ, bánh nếp, xôi gói lá sen lá chuối, kẹo lạc, kẹo dồi. Khách du lịch có thể mua và ngồi ăn giữa những chiếc ghế nhỏ giữa vườn trong tiếng nhạc quan họ.

去哪玩
Chơi đâu
西湖划桨板(SUP):天亮前起床,您可以骑车到西湖,体验桨板和皮划艇等水上项目。适合的时间通常是早上5点到7点,或凉爽的下午。您可以在乐龙君路、瓯姬路、竹白路等街道的店铺租船和桨板,价格从每天25万越南盾起。
Chèo SUP trên hồ Tây: Thức dậy khi trời sắp bình minh, bạn có thể chạy xe ra Hồ Tây và trải nghiệm những trò chơi dưới nước như chèo SUP và kayak. Thời điểm thích hợp thường là 5h-7h, hoặc chiều mát. Bạn có thể tìm thuê thuyền, ván ở các cửa hàng trên phố Lạc Long Quân, Âu Cơ, Trích Sài... với giá từ 250.000 đồng một ngày.
从高处俯瞰河内全景:到河内,您不能错过位于柳佳路的乐天观景台,因为这里可以从65层俯瞰整个首都全景。观景台由透明玻璃建成,您可以在任何角落创意打卡拍照。观景台营业时间从早上9点到全天结束。
Ngắm toàn cảnh Hà Nội từ trên cao: Đến Hà Nội, bạn không thể bỏ qua Đài quan sát Lotte nằm trên đường Liễu Giai, bởi đây là nơi có thể phóng tầm mắt nhìn ngắm toàn cảnh Thủ đô từ tầng 65. Đài quan sát làm từ kính trong suốt nên bạn có thể chụp ảnh check-in sáng tạo ở bất cứ góc nào. Đài quan sát mở cửa từ 9h đến hết ngày.

步行街:每周,还剑湖步行街从周五18点开放至周日结束,吸引着大量市民和外国游客。这个空间有很多娱乐活动,以及街头艺术表演。别忘了体验步行街周围的“美食之旅”。
Phố đi bộ: Hàng tuần, phố đi bộ Hồ Gươm mở từ 18h thứ Sáu đến hết Chủ nhật, thu hút đông đảo cả người dân lẫn du khách nước ngoài. Không gian này có rất nhiều hoạt động vui chơi, giải trí, cho đến biểu diễn nghệ thuật đường phố. Đừng quên trải nghiệm "food tour" quanh phố đi bộ.

啤酒街:在老城区,特别是谢贤、保庆、梁玉眷一带,总有让您喝啤酒或各式诱人调制饮品的地方。这也是首都夜间最热闹的娱乐场所之一。
Phố bia: Trong phố cổ, đặc biệt là ở Tạ Hiện, Bảo Khánh, Lương Ngọc Quyến, luôn có nhiều chỗ cho bạn uống bia hoặc các loại đồ uống được pha chế hấp dẫn. Đây cũng là một trong những nơi vui chơi về đêm sầm uất bậc nhất ở thủ đô.

逛市场:不是同春市场,广霸花市和龙编批发市场才是西方游客口口相传、有机会到首都一定要去一次的两个地方。市场主要买卖花卉和水果,但"要求"是游客必须晚睡早起,才能看尽夜幕降临时一个非常不同的河内的热闹繁华景象。
Đi chợ: Không phải chợ Đồng Xuân, chợ hoa Quảng Bá và chợ đầu mối Long Biên mới là hai địa chỉ khách Tây rỉ tai nhau phải ghé thăm một lần nếu có dịp đến thủ đô. Chợ chủ yếu buôn hoa và trái cây, nhưng "yêu sách" du khách phải thức khuya, dậy sớm mới thấy được hết cái không khí náo nhiệt, sầm uất của một Hà Nội rất khác khi màn đêm buông xuống.


龙编批发市场位于龙编桥脚下,常年熙熙攘攘,最有名的要数水果批发的跳蚤市场。从晚上8点市场开始热闹起来,越晚越繁忙。而广霸花市则是通宵营业,但最热闹的是凌晨3-4点左右,买卖者络绎不绝。大大小小的花束装在车上,川流不息地进出。
Nằm ngay dưới chân cầu Long Biên, chợ đầu mối Long Biên quanh năm nhộn nhịp, nổi tiếng nhất phải kể đến khu chợ trời bán buôn hoa quả. Từ 20h chợ bắt đầu rục rịch, càng về đêm càng nhộn nhịp. Còn chợ hoa Quảng Bá mở suốt đêm nhưng đông vui nhất là vào khoảng 3- 4h sáng, người mua kẻ bán tấp nập. Những bó hoa lớn nhỏ chất trên xe nườm nượp ra vào.

路边摊
Quán xá
河内饮食完美融合了酸、辣、咸、甜的滋味,展现了这座千年文献名城的形象:充满活力、深沉内敛、引人入胜、富有魅力。您可以轻松地在路边的小摊品尝河内特产,如牛肉粉、烤肉米线、面包等。
Ẩm thực Hà Thành kết hợp hoàn hảo những hương vị chua, cay, mặn, ngọt và thể hiện chính hình ảnh của thành phố ngàn năm văn hiến: sôi động, trầm mặc, cuốn hút và hấp dẫn. Bạn có thể dễ dàng thưởng thức đặc sản Hà Nội tại các quán vỉa hè bên đường như phở bò, bún chả, bánh mì...
吃什么
Ăn gì
河粉:到河内不能错过河粉,特别是牛肉粉,通常主要有两种:熟肉和半熟肉。熟牛肉是在汤里煮熟了的牛肉片,半熟牛肉则是切成薄片、用开水快速焯过的肉片。然后摊主会将这些肉片码在粉上,浇上汤端给食客。一些可参考的地址有:辰记粉店、钵盘街粉店、四矮粉店、布行街林记粉店、安宁街钗记粉店。
Phở: Đến Hà Nội không thể bỏ qua phở, đặc biệt là phở bò, thường có hai loại chính: chín và tái. Bò chín là những miếng thịt bò được luộc chín trong nước dùng, còn bò tái là những miếng thịt được thái mỏng, chần nhanh qua nước sôi. Sau đó, người bán sẽ xếp những lát thịt đó lên bánh phở, chan nước dùng và phục vụ thực khách. Một số địa chỉ tham khảo là phở Thìn, Bát Đàn, Tư Lùn, Phở Lâm phố Hàng Vải, Phở Trâm phố Yên Ninh.

如果想尝试其他类型的粉,推荐地址有府尹街5号月记粉店、安宁街63号箴记粉店、懒翁街拌鸡粉或五社卷粉。
Nếu muốn thử những phiên bản khác, địa chỉ gợi ý là quán Nguyệt số 5 Phủ Doãn, quán Châm 63 Yên Ninh, phở gà trộn Lãn Ông hay phở cuốn Ngũ Xã.

米线:河内人有很多种米线。最具特色的是烤肉米线、什锦米线、螺蛳米线、肉丸米线、芋梗米线等。
Bún: Người Hà Nội có rất nhiều món bún. Đặc sắc nhất là bún chả, bún thang, bún ốc, bún mọc, bún dọc mùng...

说到河内正宗且历史悠久的特产,不能不提什锦米线。河内人巧妙地将过年剩下的食材加工成一种精致讲究的米线。一碗什锦米线价格在3万到5万越南盾。目前河内只有少数地方卖什锦米线,如求木街的三木米线店、陶晋街的玉纯米粉店、棺行街的顺理米线店等。
Nói đến đặc sản chính gốc lâu đời ở Hà Nội không thể không nhắc đến bún thang. Người Hà thành đã khéo léo chế biến những thực phẩm thừa sau dịp Tết thành một món bún cầu kỳ, tinh tế. Một tô bún thang có giá 30.000 - 50.000 đồng. Hiện nay, ở Hà Nội chỉ còn ít nơi bán bún thang, như quán Bà Đức (Cầu Gỗ), quán Ngọc Tuyền (Đào Tấn), quán Thuận Lý (Hàng Hòm)...
烤肉米线,通常是午餐吃的食物。与越南中部和南部的烤猪肉米线相似,但河内人的烤肉腌料更加讲究。喜欢古早味道的人可以去行马和行铜街的烤肉米线店。喜欢竹签烤肉米线的,那就找簸箕市场、同春市场。或者去玉庆、讲武、黎文兴、行棉街的米线店,也都是河内有名气的店铺。
Bún chả - món thường được ăn vào bữa trưa. Giống món bún thịt nướng ở miền Nam và miền Trung, nhưng chả ăn bún của người Hà Nội tẩm ướp cầu kỳ hơn. Ai thích hương vị xưa thì có thể đến quán bún chả ở Hàng Mã và Hàng Đồng. Người thích bún chả kẹp tre thì tìm lên chợ Bưởi, chợ Đồng Xuân. Hay ghé sang hàng bún ở Ngọc Khánh, Giảng Võ, Lê Văn Hưu, Hàng Mành cũng đều là những quán nổi tiếng ở Hà Nội.

河内的肉丸米线价格在2万至4万越南盾。这种米线通常与排骨米线、芋梗米线、排骨米线等一起售卖。河内一些有名的好吃地址要提到鸾姐米线店(奠边府街头)、梳行街、桶行街、求木街、翰龙街18号巷子里卖的米线。
Bún mọc ở Hà Nội có giá 20.000 - 40.000 đồng. Món bún này thường được bán ở các hàng bún sườn, bún dọc mùng, bún bung... Một số địa chỉ ngon nổi tiếng ở Hà Nội phải kể đến quán chị Loan (đầu phố Điện Biên Phủ), Hàng Lược, Hàng Trống, Cầu Gỗ, ngõ 18 Hàm Long...
在河内找螺蛳米线不难,食客可以去二征夫人、邓容、槐崖街的米线店吃热汤粉。一碗螺蛳米线大约有6-7块螺蛳肉,浇上蟹汤,配料有牛腱、猪耳扎蹄,有时还有毛鸭蛋。
Tìm bún ốc ở Hà Nội không khó, thực khách có thể đến hàng bún ở Hai Bà Trưng, Đặng Dung, Hòe Nhai để ăn bún nóng. Một bát bún ốc có khoảng 6-7 miếng ốc, chan nước dùng riêu cua, topping bắp bò, giò tai, đôi khi cả trứng vịt lộn.

另一种版本是凉拌螺蛳米线或蘸螺蛳米线。一些有名的店铺有:在老东城门春姐的螺蛳米线店,或裴氏春十字路口的螺蛳米线担子,也可能是梁玉眷街上著名的江姐螺蛳米线担子叹。每碗价格通常从3万到4万越南盾。
Một phiên bản khác là bún ốc nguội hay bún ốc chấm. Một số quán nổi tiếng là quán bún ốc cô Xuân ở Ô Quan Chưởng, hay gánh bún ốc ở đầu ngã tư Bùi Thị Xuân, cũng có thể là gánh bún ốc cô Giang nổi tiếng trên phố Lương Ngọc Quyến. Giá mỗi bát thường từ 30.000 đến 40.000 đồng.
排骨米线是河内人的平民美食。没人知道它确切出现的时间,但在20世纪90年代,这种米线在首都街头随处可见。“bung”是指那些要煮很久且放很多水的菜肴。河内的排骨米线一碗3万越南盾起。这种食物通常结合在排骨米线、肉丸米线店一起卖。河内食客常去的一些地点有求木街的店铺、明姐米线店(栋多郡)等。
Bún bung là món ăn bình dân của người Hà Nội. Không ai biết chính xác thời điểm xuất hiện, nhưng vào những năm 1990, món bún này được bán nhiều ở các vỉa hè thủ đô. "Bung" là từ để gọi các món phải đun lâu với nhiều nước. Bún bung ở Hà Nội có giá từ 30.000 đồng một tô. Món ăn này thường được kết hợp bán ở các hàng bún sườn, bún mọc. Một số địa điểm được thực khách Hà Nội hay tìm đến là các quán ở phố Cầu Gỗ, bà Minh (Đống Đa)...
吕望炙鱼脍:吕望炙鱼脍诞生于1871年,由段氏家族创制。从一道民间菜肴,炙鱼脍逐渐成为河内饮食的精华流传至今“炙鱼脍”选用最好的鱼,特别是裂峡鲶来制作。“吕望”是古代一位将领的形象,胸怀大志、待时而动的能人。
Chả cá Lã Vọng: Chả cá Lã Vọng ra đời từ năm 1871, do gia tộc họ Đoàn sáng chế. Từ món ăn dân dã, chả cá dần trở thành tinh hoa ẩm thực Hà Thành đến ngày nay. "Chả cá" được chế biến từ những loại cá ngon nhất, đặc biệt là cá lăng. "Lã Vọng" là hình tượng vị tướng thời xưa, người tài giỏi có ý chí đợi thời cơ lớn.

鱼肉仔细去骨,甘甜嫩滑,金黄芳香,入味透彻。茴香、青葱切段在热鱼锅里翻炒。食用时搭配烤脆饼、米线和虾酱——这是不可或缺的调味品,带来浓郁风味。一些推荐地址:炙鱼街14号吕望炙鱼脍;城街21号升龙炙鱼脍;泰河街171号老渔翁炙鱼脍等。
Thịt cá được lọc kỹ xương, ngọt dịu, vàng thơm và thấm gia vị. Rau thì là, hành hoa cắt khúc đảo lẫn trong chảo cá nóng. Khi ăn kết hợp với bánh đa nướng, bún và mắm tôm - thứ không thể thiếu giúp tạo hương vị đậm đà. Một số địa chỉ gợi ý: Chả cá Lã Vọng số 14 phố Chả Cá; Chả cá Thăng Long số 21 Đường Thành; Chả cá Lão Ngư số 171 Thái Hà...
卷筒粉
Bánh cuốn
薄薄的米皮裹着猪肉末、木耳、葱末,蘸着酸甜鱼露吃,一直是炎炎夏日适合的食物。走在街上,游客会遇到许多早上开门的卷筒粉店,摊主们手法娴熟、动作麻利地摊着粉皮。推荐地址有寿昌街26B号幸姐卷筒粉;槐崖坡16号春姐卷筒粉以及龙编市场美食区。
Những chiếc bánh gạo tráng mỏng nhồi thịt lợn, mộc nhĩ, hành băm, chấm với nước mắm chua ngọt luôn là món ăn thích hợp cho những ngày hè nóng nực. Đi dạo trên đường phố, du khách sẽ bắt gặp nhiều quán bánh cuốn mở cửa buổi sáng, với những bàn tay tráng bánh khéo léo, nhanh thoăn thoắt. Một số địa chỉ gợi ý là bánh cuốn Bà Hanh, số 26B Thọ Xương; bánh cuốn Bà Xuân, số 16 dốc Hoè Nhai và khu ẩm thực chợ Long Biên.

炸糕
Bánh rán
除了享誉世界的名菜,河内还拥有一个丰富的糕饼宝库,如枕头糕,内馅是猪肉、香菇、粉丝和鹌鹑蛋……为平衡口味,这些香腻的炸糕搭配蒜辣椒蘸水和香菜一起食用。位于李国师街的多角店专营咸炸糕、枕头糕,营业时间从上午10点到晚上9点半。
Ngoài các món ăn nổi tiếng khắp thế giới, Hà Nội còn sở hữu kho tàng các loại bánh như bánh gối, nhân thịt lợn, nấm, miến xay cùng trứng cút... Để cân bằng hương vị, những chiếc bánh rán béo ngậy được ăn kèm với nước chấm tỏi, ớt và rau thơm. Nằm trên đường Lý Quốc Sư, quán Gốc Đa là nơi chuyên bán bánh rán mặn, bánh gối, mở cửa từ 10h sáng đến 9h30 tối.

咖啡
Cà phê
咖啡是河内的一大特色,老城区有许多历史悠久的咖啡店。鸡蛋咖啡是河内的特产之一,用打发的鸡蛋泡沫与越南咖啡融合而成。鸡蛋咖啡呈微黄色,装在小杯里。食客总会附带一把小勺子来品尝上面的奶油泡沫,就像喝下面咖啡之前的"开胃菜"。有名的好喝鸡蛋咖啡要提到丁咖啡、讲咖啡、老城区咖啡、Loading T咖啡、每日咖啡……每杯价格从2.5万越南盾起。
Cà phê là một nét đặc trưng ở Hà Nội, với nhiều quán lâu đời ở phố cổ. Cà phê trứng là một trong những đặc sản của Hà Nội làm từ trứng đánh bông lên hòa quyện cùng cà phê Việt. Cà phê trứng có màu hơi vàng đựng trong một tách nhỏ. Thực khách luôn có thêm một chiếc thìa con để thưởng thức bọt kem bên trên giống như "món khai vị" trước khi uống cà phê bên dưới. Cà phê trứng ngon có tiếng phải kể tới quán Đinh, Giảng, Cà phê Phố Cổ, Loading T, All Day Coffee... Giá mỗi cốc từ 25.000 đồng.

买什么做礼物
Mua gì làm quà
除了乌梅、扁糯米糕、莲花茶,游客到河内还可以到万福村寻找丝绸,或买八场陶瓷做为礼物送给亲友。
Ngoài ô mai, bánh cốm, trà sen, du khách đến Hà Nội có thể tìm mua lụa ở làng Vạn Phúc hoặc gốm Bát Tràng để làm quà cho người thân và bạn bè.

乌梅:集酸、辣、咸、甜于一身,犹如河内饮食精华的汇聚,乌梅是许多人离开河内时选择购买做为礼物的食品。这种零食最著名的地址是行糖街。游客可以在这里找到各种喜欢的乌梅,如杏乌梅、李子乌梅、姜乌梅、酸角乌梅、杨桃乌梅、柠檬乌梅、金橘乌梅、柿子乌梅、桃子乌梅、酸杧果乌梅、罗望子乌梅……不过,如果买给南方人做礼物,您最好选择酸角乌梅类,因为它是由河内非常有特色的酸果制成的清甜口味。根据不同种类,乌梅价格约为每公斤10万至15万越南盾。
Ô mai: Với đủ vị chua, cay, mặn, ngọt như hội tụ tinh hoa của ẩm thực Hà Thành, ô mai là thứ quà được nhiều người chọn mua làm quà khi rời Hà Nội. Địa chỉ nổi tiếng nhất của thứ quà vặt này là phố Hàng Đường. Du khách có thể tìm thấy ở đây các loại ô mai yêu thích như mơ, mận, gừng, sấu, khế, chanh, quất, hồng, đào, cóc, me... Tuy nhiên, nếu mua làm quà cho người miền Nam, bạn nên chọn các loại ô mai sấu, bởi nó có vị ngọt thanh làm từ thứ quả chua rất đặc trưng Hà Nội. Tùy từng loại, ô mai có giá khoảng 100.000 - 150.000 một kg.


扁糯米糕:望村扁糯米的香味也早已成就了首都饮食的独特魅力。不过由于只在秋季才有,所以行炭街的扁糯米糕是许多游客的完美替代选择。外层糯软,内馅绿豆沙融合着椰子的香腻,隐约透着柚花的天然清香。
Cốm: Hương cốm làng Vòng từ lâu cũng làm nên nét quyến rũ rất riêng cho ẩm thực thủ đô. Tuy nhiên do chỉ có vào mùa thu nên bánh cốm Hàng Than là lựa chọn thay thế hoàn hảo với nhiều du khách. Bánh cốm canh dẻo quánh bên ngoài, lớp nhân đậu xanh quyện dừa béo ngậy bên trong, thoang thoảng hương thơm tự nhiên của bưởi.

万福丝绸:由于轻薄、柔软、透气且不易褪色、不易起皱的特性,丝绸深得游客喜爱。无论是冬天还是夏天,游客到这里都能买到称心的丝绸礼物,如围巾、衣服、裙子、包包……除了万福丝绸村(距河内市中心约10公里),您还可以在麻行街或丁烈街的铺位买到丝绸。
Lụa Vạn Phúc: Nhờ đặc tính mỏng, mềm, thoáng mát lại bền màu, ít nhăn mà lụa rất được lòng du khách. Dù mùa đông hay hè, du khách đến đây đều có thể tìm mua được những món quà như ý từ lụa như khăn, áo, váy, túi... Ngoài làng lụa Vạn Phúc (cách trung tâm Hà Nội khoảng 10 km), bạn cũng có thể tìm mua lụa ở các gian hàng trên phố Hàng Gai hoặc Đinh Liệt.
钵场陶瓷:如果有机会到八场村参观,您别忘了购买这个传统手工艺村的陶瓷产品。凭借独特的釉色和精湛的手工技艺,八场陶瓷器皿有着非常独特的美感。除了日常使用的碗、盘、杯、盏等品种,这里还有专门制作赠礼的产品,如风铃、雕像……前来陶村游玩的游客也可以亲手制作碗、罐、瓶、杯等作为礼物,既有意义,又是趣味盎然的体验。
Đồ gốm Bát Tràng: Nếu có dịp đến thăm Bát Tràng, bạn đừng quên mua các sản phẩm gốm của làng nghề truyền thống. Với màu men đặc trưng và kỹ thuật thủ công điêu nghệ, những món đồ gốm Bát Tràng có vẻ đẹp rất riêng. Bên cạnh các loại như chén, bát, ly, tách thường dùng, nơi đây còn có các sản phẩm dành riêng làm quà tặng như chuông gió, tượng... Du khách đến chơi làng gốm cũng có thể tự tay làm những chiếc bát, lọ, bình, cốc để làm quà, vừa ý nghĩa, vừa là trải nghiệm thú vị.

相关文章
- 【京郊避暑天花板】野三坡景区游览全攻略:百里峡+溶洞+漂流,一篇搞定!
- 2026叶县五一全域旅游攻略,快来看看吧!
- 云南旅游攻略|5-6月打算来云南旅游的姐妹,如果你们还没做攻略,看这篇就够了,纯干货分享!
- 赴辉县,度五一:辉县各大景区五一游玩指南
- “五一”出行:这份短途旅行攻略指南请收下
- 四平市沐心谷民俗休闲文旅项目运营规划方案.PDF 74P
- “五一”假期畅玩白银旅游攻略
- 课题申报 | 四川绵阳文化旅游发展研究中心2026年度文化旅游发展专项研究课题申报通知
- 【旅游】五月上海游玩指南|暖春不燥,这6类玩法承包你的魔都惬意时光
- 猝不及防!马上大幅上调,几乎翻倍!有出游计划的这几天抓紧“下手”
发表评论
评论列表
- 这篇文章还没有收到评论,赶紧来抢沙发吧~