旅行指南 | 《泰国旅行路线》-德译中可署名译著

《泰国旅行路线》
作者:Travel Know How
翻译周期:3-4个月(暂定)
译者署名:可署名
语言对:德译中
/////////////////////
01
译者要求
1.熟悉泰国旅行、东南亚风土人情相关知识,对交通方式(如 Tuk Tuks、Songthaews)、当地习俗、法律法规、生活实用信息(如通讯、医疗、用电)有基础认知,能准确理解原文中的地域化内容,避免因文化盲区导致的翻译偏差。
2.能精准把控旅行类文本的实用导向,清晰传递原文中的关键信息,保证译文的指导性和可操作性。
我司会在试译提交截止日期后的两天内联系通过初筛的译员,请译者老师多多关注消息动态哦。会通过邮箱回复、发送短信和添加微信等方式与通过初筛的译者老师取得联系。如果试译提交截止日期之后的两天内仍未收到联系,则默认是没有通过初筛。感谢广大译者老师的支持!
01
作者简介
编写者:Travel Know How,德国、奥地利和瑞士最大、最知名的旅游出版商之一(仅以德语出版)。Travel Know How有超过40年的旅游指南出版和地图制作经验。
02
内容简介
泰国从不让人失望,它给予观光客全方位的视觉享受,而停不下来的户外活动也给一家老小提供了度假的欢乐;你可以从这里展开曼妙的海滩之旅,抑或踏入美食的“陷阱”;建筑爱好者可以沉醉于一座座优雅的佛寺间,文化追寻者则在多元的民族传统中寻找到惊喜——你可以说这就是泰国,而你永远也说不清楚,到底哪一面才是真正的泰国。本书按照不同需求设计了数条路线,搭配详细的路线图和地图。游客可以借助详细信息与个人推荐,轻松规划旅程,深入体验泰国的魅力,发掘属于自己的独特感受,自己眼中的“微笑之国”。行前精心筹划,可以减轻途中压力,充分利用时间,为自发随兴体验留出余地。每一段泰国旅程都将为您带来独一无二的故事与体验,创造许多机会与泰国人、泰国文化深入接触。
03
试译要求
试译要求:
1. 请查收试译文件,试译1500中字即可。
2. 格式:提交格式为纯译文,字体为宋体五号,1.5倍行距。试译稿页眉左上角写上译者的名字。
3. 请务必上交WORD格式的试译稿,PDF格式不接收。
试译文档链接:
https://pan.baidu.com/s/15R0G9OqKpygflcnzrGAqzg 提取码: 5ebu
试译截止时间:26年3月27日上午9点前!(请注意截止时间)
我们理解各位译者老师准备试译稿付出很多,不希望您的努力白费。所以投稿前请务必看清截止日期,按时投递。期待在规定时间收到您的精彩试译,一起合作更多优质项目。
04
致各位译者老师
📌试译稿请备注:书名-试译稿-姓名
📌简历请备注:译者简历-姓名

【译者合作意向登记】
如您对本书暂时存观望态度,但希望与我们建立长期翻译合作,欢迎填写下方意向问卷。您的信息将进入我们的译者储备库,后续有合适的项目,我们会第一时间与您联系。所有信息仅用于合作对接,我们会严格保密,请您放心。

试译说明:
领取试译材料,请在公众号回复
0324试译1
(长按复制红字,
点击进入公众号↓粘贴发送)
[END]
相关文章
发表评论
评论列表
- 这篇文章还没有收到评论,赶紧来抢沙发吧~